* Гостьовий пост, автор - копірайтер Катерина Журуева
Основна відмінність звичайного копірайтера від копірайтера, що носить горду приставку SEO , Полягає в умінні майстерно жонглювати ключовими словами всередині створюваного тексту. Відмінне майстерність, між іншим. Адже ключові слова - запорука успіху статті в гонці за пошукове лідерство.
Але от прикрість - ці ж самі ключові слова здатні спотворити навіть геніальні зі стилістичної точки зору матеріали. Причому спотворити їх без особливих зусиль - всього лише за допомогою незграбних, недоречно спожитих фраз.
Щоб уберегти себе від такої біди, можна «заховати» ключі від сторонніх очей - наприклад, засунути в бічну колонку сторінки сайту або опустити в підвал. У цьому випадку вони не будуть дратувати погляд в'їдливого читача. Але ось невдача - пошукова машина такий метод використання ключів може прийняти за «чорне» просування і піддати сайт суворим санкціям.
Висновок - без ключів в основному тексті обійтися не можна. Однак текст з ними не повинен втрачати свого «людського обличчя» і перетворюватися в крокозябра - набір незв'язаних слів і словосполучень. Для цього треба проявити і автору, і клієнтові розум, а також прибрати подалі лінь і забути про незрозуміло чому сталих seo-міфах.
Все в руках авторських
Є таке прислів'я: «Навчи дурня молитися, він і лоба розіб'є». Ох, як не хотілося б грубощів, але після прочитання опусів деяких seo-копірайтерів, в голову приходить саме ця народна мудрість. Працювати з ключами - це не означає встромляти їх куди завгодно. Так, в 9 випадках з 10 читабельність страждає при введенні в текст ключових слів. Але завдання копірайтера якраз і полягає в тому, щоб звести ці збитки до мінімуму.
Справа ця непроста - особливо якщо мова йде про використання складних, незграбних ключових фраз у великій кількості, та ще й в прямому входження. Саме тому це повинні робити копірайтери з великим досвідом створення оптимізованих текстів.
Замовник, ти не правий!
«Офіруйте читабельністю, тільки технічне завдання по ключових виконайте з точністю!» - ох, як часто клієнти пред'являють таку вимогу. З одного боку, вони мають рацію, тому що це вірний спосіб домогтися позитивних результатів по просуванню. Але з іншого боку, нерозумно дотримуватися цієї позиції, якщо текст з ключовими словами втрачає свій сенс і логіку.
Візьмемо для прикладу наступний абзац:
«Ми пропонуємо своїм клієнтам послугу« перевезення меблів »(офісна перевезення, квартирна перевезення) з дотриманням вимог акуратності і оперативності. Квартирна перевезення, офісна перевезення, перевезення дачні, та й взагалі перевезення меблів - справа відповідальна. Саме тому організована нами перевезення меблів (офісні перевезення, квартирна перевезення) виконується професійно. Офісна перевезення, дачні перевезення здійснюється висококваліфікованими фахівцями. Ось чому нами надається тільки якісне перевезення меблів, офісні перевезення, дачні перевезення і квартирна перевезення ».
Сумніваюся, що тексти, подібні до цього, адекватні читачі будуть зачитувати до дір, копіювати на них посилання, цитувати друзям. І вже тим більше замовляти що-небудь у компанії, яка опублікувала це морок у себе на сайті.
Але чи варто в цьому звинувачувати копірайтера? Навряд чи. Його можна тільки пожурити за деяку лінь або відсутність сміливості. Адже саме ці якості завадили йому переконати клієнта.
Читати запис повністю »
Але чи варто в цьому звинувачувати копірайтера?