На первую VAKANSII.com.ua
   На первую VAKANSII.com.ua  На первую VAKANSII.com.ua
СЕГОДНЯ НА САЙТЕ:  162 ВАКАНСИЙ. НОВЫХ - 19 Интернет
  47262 РЕЗЮМЕ. НОВЫХ - 14 Если не работает
 Сайт газеты

  • Страхования
  • Фехтование
  • Инвестирование
  • ПротивоГАЗы
  • Как авто
  • Респираторы
  • Средства пожаротушения
  • Новости
  • Заказ курсовой работы недорого

    Есть затруднения со сдачей курсовой работы точно и в срок? Вы можете заказать курсовую работу от kursoviks.com.ua заказ дипломной работы или курсовой проект по недорогой цене.

    Статьи

    Допомога перекладача в пошуковій оптимізації (SEO) текстів сайту англійською мовою

    Постійна робота з російсько-, англомовними сайтами, переклад веб-сайтів і подальша їх лінгвістична підтримка призвела до того, що ми почали надавати послугу пошукової оптимізації для переведених сайтів на англійську, німецьку, французьку, італійську, іспанську та навіть китайську мову.

    Пошукова оптимізація в інтернеті як послуга набула чітких критерії, на які можуть орієнтуватися замовник і виконавець. Освічена від англійського терміна Search Engine Optimization (SEO) абревіатура прижилася в російській мові, утворивши в свою чергу вид професії - SEO-оптимізатор або "сеошник".

    Пошукова оптимізація, в самому спрощеному вигляді, допомагає поліпшити позиції сайту в результатах видачі пошукової системи по заданих запитах. У століття електронних пристроїв і постійного доступу в інтернет, веб-сайт став незамінним маркетинговим механізмом для просування послуг і продукції на ринок. Оптимізацію сайту не слід плутати з перекладом контекстної реклами .

    Оптимізацію сайту не слід плутати з   перекладом контекстної реклами

    На відміну від традиційної реклами в ЗМІ, покупки банерів на популярних інтернет ресурсах і контекстної директ-реклами, пошукова оптимізація не дає моментально результату. Підвищення позицій сайту проявляється протягом деякого періоду часу, яке більшою мірою залежить від періодичності індексації сайту пошуковими системами, ніж від інших факторів. Не виключається такий варіант, що пошукова оптимізація сайту не дасть позитивного ефекту, а може привести і до негативних ефектів, таким як погіршення позицій сайту або навіть виключення деяких сторінок сайту з індексу пошукової системи.

    Саме тому застосовувати інструменти пошукової оптимізації потрібно обережно. Треба розуміти, до чого може привести ту чи іншу дію, що проводиться з метою підвищити позиції сайту в пошуку. І дуже бажано, щоб у виконавця був хоча б мінімальний практичний досвід в цій сфері.

    В наше бюро перекладів регулярно звертаються із запитами на переклад сайту на англійська , Іспанська, китайська або іншу іноземну мову. Кожен другий замовник прекрасно розуміє, що всі ті зусилля, які були докладені до сайту на російською мовою , Буде необхідно докласти і до перекладеної на іншу мову версії сайту.

    Звичайно, повний комплекс послуг з просування сайту в англомовному інтернеті наше бюро перекладів запропонувати не може. Але ми отримали практичний досвід підбору ключових фраз і пошуку синонімів цих фраз по заданій тематиці і основним напрямком бізнесу клієнта. Саме тому ми можемо допомогти налаштувати контекстні оголошення для сайту і скласти список найбільш частотних слів і фраз, які будуть в подальшому використані при SEO-оптимізації сайту англійською мовою.

    Складений список фраз ми будемо використовувати при перекладі сайту на англійську мову. Адже чим відрізняється переклад контенту сайту від письмового перекладу , Скажімо, інструкції або презентації? Для виконання письмового перекладу досить надати точний, акуратно оформлений і грамотно написаний переклад тексту, і цього буде достатньо більшості замовників. В інтернеті акцент робиться на релевантності тексту більшості запитів користувачів пошукових систем. Саме ці запити повинні привести на сайт нових замовників і партнерів, що є метою будь-якого комерційного сайту.

    Професійний перекладач зможе використовувати список фраз, складений SEO-оптимізатором, щоб написати саме ті заголовки , Які отримають максимальну кількість кліків користувачів в пошуку. Однак нагадаємо, що пошукова оптимізація не є завданням перекладача. Перекладач може керуватися списком фраз, проте його основним завданням є грамотний переклад сайту.

    В бюро перекладів Фларус є перекладачі й фахівці з інтернет-маркетингу , Які зможуть допомогти Вашому сайту з'явитися в пошуку англійською мовою і зайняти перші рядки в результатах видачі.

    Новости

    www.natali.ua www.buhgalteria.com.ua www.blitz-press.com.ua  | www.blitz-price.com.ua  | www.blitz-tour.com.ua
     
    Rambler's Top100
     письмо веб-мастеру
    Copyright c 2000, Блиц-Информ