На первую VAKANSII.com.ua
   На первую VAKANSII.com.ua  На первую VAKANSII.com.ua
СЕГОДНЯ НА САЙТЕ:  162 ВАКАНСИЙ. НОВЫХ - 19 Интернет
  47262 РЕЗЮМЕ. НОВЫХ - 14 Если не работает
 Сайт газеты

  • Страхования
  • Фехтование
  • Инвестирование
  • ПротивоГАЗы
  • Как авто
  • Респираторы
  • Средства пожаротушения
  • Новости
  • Заказ курсовой работы недорого

    Есть затруднения со сдачей курсовой работы точно и в срок? Вы можете заказать курсовую работу от kursoviks.com.ua заказ дипломной работы или курсовой проект по недорогой цене.

    Статьи

    Różnica między słowem kluczowym Tłumaczenie a lokalizacją słów kluczowych

    1. Słowa kluczowe Tłumaczenie a słowa kluczowe Lokalizacja
    2. Niektóre przykłady lokalizacji słów kluczowych:
    3. Przydatne narzędzia słów kluczowych:

    Kierowanie na użytkowników w różnych językach i krajach jest zawsze wyzwaniem dla strategów treści internetowych i autorów treści internetowych, gdy tworzą wielojęzyczną treść dla globalnych kampanii. W większości przypadków treść jest tłumaczona z języka źródłowego na inne języki. Nie jest tak powszechne, że treści będą tworzone natywnie w każdym języku docelowym. Aby wielojęzyczne treści miały pożądane wyniki, w tym:

    1) wyszukiwarki indeksujące go i,

    2) użytkowników działających na jego podstawie

    zawsze będziesz musiał wziąć pod uwagę zdolność i przydatność treści w nowym języku, aby była skuteczna.

    Global Search Engine Optimization (SEO) to proces dostosowywania wielojęzycznych treści i stron internetowych dla wyszukiwarek w różnych językach i krajach w celu utrzymania najlepszej rangi i widoczności w wynikach wyszukiwania, znanych również jako strony wyników wyszukiwania (SERP).

    Słowa kluczowe zawsze były i zawsze będą w centrum marketingu i optymalizacji pod kątem wyszukiwarek.

    Słowa kluczowe są istotną częścią treści online zarówno w przypadku ekologicznego SEO, jak i płatnych kampanii SEM. Zawsze musisz skupić się na właściwych słowach kluczowych używanych w treści WWW, aby uniknąć przyciągania innych odbiorców niż planowałeś i uniknąć utraty możliwości na rynkach lokalnych, do których próbujesz dotrzeć z kampanią. Wybór właściwych słów kluczowych oraz prawidłowe wyszukiwanie i lokalizowanie treści online w różnych językach ma kluczowe znaczenie, ponieważ tłumaczenie słów kluczowych NIE polega tak naprawdę na tłumaczeniu, ale na badaniu i lokalizacji docelowego ustawienia narodowego.

    Wielu sprzedawców internetowych i webmasterów wciąż uważa, że ​​tłumaczenie słów kluczowych i lokalizacja słów kluczowych są tym samym. Faktem jest, że nigdy nie jest taki sam.

    Słowa kluczowe Tłumaczenie a słowa kluczowe Lokalizacja

    Tłumaczenie słów kluczowych to proces dostarczania słów kluczowych w innym języku. Zazwyczaj proces ten jest zakończony z natury tłumaczenie strony internetowej projekt. To jest naprawdę dla ludzkich czytelników, ale bez względu na wyszukiwarki. Wyzwanie związane z właśnie przetłumaczonymi słowami kluczowymi polega na tym, że może ono służyć celowemu przekazywaniu znaczenia i być przyjaznym dla czytelników; może nie służyć celowi, aby być przyjaznym dla wyszukiwarek.

    Niektóre przykłady lokalizacji słów kluczowych:

    Tłumaczenie słów kluczowych tylko czasami jest problematyczne, ponieważ każda grupa użytkowników w danym kraju i Internecie ma inny zestaw słów kluczowych podczas wyszukiwania online, nawet dla tego samego wyszukiwanego hasła, którego szukają w wyszukiwarkach. Czasami zdarza się to nawet w tym samym języku, co angielski-amerykański i angielski-brytyjski. Podajmy kilka przykładów, aby wyjaśnić więcej na temat tych problemów.

    • Na rynku amerykańskim konsumenci internetowi często używają terminu „Auto”, jeśli chodzi o „samochody”, podczas gdy w Wielkiej Brytanii słowo „samochód” jest używane częściej. Oznacza to, że jeśli firma udziela pożyczek na obu rynkach, musi skorzystać z „Auto pożyczki” na stronie internetowej United States, podczas gdy w celu uzyskania dostępu do witryny internetowej musi użyć słowa kluczowego „Kredyt samochodowy” na stronie internetowej Wielkiej Brytanii.
    • W przypadku firm z branży nieruchomości słowa kluczowe, takie jak „Zakwaterowanie, apartamenty, mieszkania, rezydencje”, mogą się różnić w zależności od kraju, a nie tylko tego kraju, ale także miasta. Geo-targetowanie jest bardzo ważne, jeśli chodzi o wybór słów kluczowych PPC lub copywritingu SEO.
    • Na rynku brytyjskim ludzie używają słowa kluczowego „Hols” podczas wyszukiwania w Internecie hasła „Holiday” ze średnią liczbą 90 500 miesięcznych wyszukiwań. Co oznacza, że ​​jeśli sprzedajesz pakiety wakacyjne w Wielkiej Brytanii, musisz zlokalizować słowa kluczowe dla tego konkretnego rynku zgodnie z najczęściej używanymi słowami kluczowymi dla lokalnych użytkowników?
    • Inny przykład języka hiszpańskiego: „Coche” jest powszechnie używane w przypadku „samochodu”, podczas gdy w Ameryce Łacińskiej (Argentyna) to samo słowo „hiszpański” może być częściej używane w przypadku „wózka dziecięcego”. Czy szukasz ludzi, którzy chcą kupić samochód lub wózek?

    Lokalizacja słów kluczowych polega na tłumaczeniu treści online na określone ustawienia regionalne. Hasło marketingowe lub wiadomość w jednym języku może być całkowitą katastrofą w innym języku. Dokładna lokalizacja słów kluczowych zagwarantuje lepsze wyniki w wyszukiwarkach, ponieważ są to słowa, które potencjalny klient faktycznie wykorzystuje podczas wyszukiwania.

    Aby osiągnąć najlepsze Lokalizacja SEO wyniki wymagają więcej kombinacji trzech zadań:

    a) lokalizacja języka

    b) lokalizacja słów kluczowych

    c) lokalne badania słów kluczowych

    Aby wykonać tę misję i zbudować udaną wielojęzyczną listę słów kluczowych, musisz zająć się następującymi kwestiami:

    • Profesjonalna lokalizacja listy słów kluczowych.
    • Dostosowanie listy słów kluczowych do ustawień regionalnych (połączenie języka, kultury i geografii).
    • Badanie docelowego rynku online pod kątem nowych propozycji słów kluczowych, najbardziej trafnych i konkurencyjnych (lokalne trendy, lokalne wydarzenia itp.).
    • Testowanie słów kluczowych, aby upewnić się, że są one dokładne w lokalnych wyszukiwarkach.

    Przydatne narzędzia słów kluczowych:

    • Narzędzie propozycji słów kluczowych Google Adwords : narzędzie z zaawansowanymi opcjami do wyszukiwania słów kluczowych według kraju i języka. Wprowadź termin słowa kluczowego, a Google dostarczy o wiele więcej propozycji słów kluczowych oraz miesięcznych woluminów wyszukiwania.
    • Statystyki wyszukiwarki Google : narzędzie do badania trendów w wyszukiwaniu słów kluczowych w czasie w każdym z krajów docelowych.
    • Słowa kluczowe Wordtracker : Wordtracker pomaga właścicielom witryn i marketingowcom wyszukiwarek identyfikować słowa kluczowe i zwroty, które są istotne dla działalności ich lub ich klientów i najprawdopodobniej będą używane jako zapytania przez użytkowników wyszukiwarki.
    • Google Trends : odkrywaj najlepsze trendy i porównuj wiele wyszukiwanych haseł - jeszcze jeden świetny produkt Google, pozwalający na wyszukiwanie i porównywanie trendów.

    Czy szukasz ludzi, którzy chcą kupić samochód lub wózek?

    Новости

    www.natali.ua www.buhgalteria.com.ua www.blitz-press.com.ua  | www.blitz-price.com.ua  | www.blitz-tour.com.ua
     
    Rambler's Top100
     письмо веб-мастеру
    Copyright c 2000, Блиц-Информ